Ukraine flag

We stand with our friends and colleagues in Ukraine. To support Ukraine in their time of need visit this page

Правила использования сервиса Протектимус

В случае расхождений в сведениях между документами на английском и другом языке, следует отдавать приоритет английской версии.

ПРЕАМБУЛА:

1. Это Соглашение соответствует нормам законодательства Ирландии и Европейского Союза

2. Настоящая оферта адресована лицам, которые вправе и желают пользоваться Нашими Услугами на условиях этого Соглашения (далее — Клиенты).

3. Акцептом условий оферты является осуществление Клиентом регистрации на Сайте или загрузка ПО Платформы для ознакомительных целей.

4. Акцепт условий оферты означает полное и безоговорочное принятие Клиентом всех условий этого Соглашения без каких-либо изъятий и/или ограничений и равносилен заключению двухстороннего письменного договора о предоставлении доступа к Услугам.

5. Действующая версия настоящего документа размещена на Сайте по адресу protectimus.com/terms-of-use для ознакомления в обязательном порядке до момента совершения Клиентом акцепта оферты.

6. Здесь и далее в тексте настоящего документа все термины и определения приведены в значениях, раскрытых в Разделе 1 настоящего документа.

1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

1.1. В этом Соглашении у следующих терминов и выражений должны быть следующие значения, если контекст не требует иного:

  • «Администратор» — Сотрудник Суперпользователя, которому последний делегировал права по администрированию своих проектов (ресурсов);
  • «Аккаунт» — совокупность данных в Нашей системе учета, относящаяся к одному Клиенту и содержащая сведения о сумме произведенных им авансовых Оплат или его задолженностей перед Нами, а также иную информацию; по нашему усмотрению Клиенту доступны определенные операции с его Аккаунтом. К одному Аккаунту может быть привязано несколько проектов (ресурсов);
  • «Владелец» — см. «Суперпользователь»;
  • «Дата заключения» — дата, в которую это Соглашение было подписано или акцептовано Клиентом;
  • «Дата начала предоставления Услуги» (ДНПУ) — дата, в которую началось предоставление той или иной Услуги данному Клиенту, если иное явно не изложено в этом Соглашении;
  • «Инцидент» — любой случай, о котором надлежит извещать, который не является частью стандартного функционирования Услуги и приводит к срыву ее предоставления или ухудшению ее качества;
  • «Клиент» — лицо, принявшее все условия этого Соглашения, которое желает и вправе пользоваться Услугами;
  • «Конфиденциальная информация» — конфиденциальная информация и/или любая информация, полученная в связи с этим Соглашением (в т.ч. и Сотрудниками Клиента), которая является: (i) обоснованно идентифицированной любой Стороной как коммерчески важная или конфиденциальная, (ii) очевидно конфиденциальной по своей природе, или (iii) данной при обстоятельствах, при которых возникает обязательство сохранения конфиденциальности;
  • «Лицензированное программное обеспечение конечного пользователя» (ЛПОКП) — любое программное обеспечение (иное, чем ПО), сроками действия лицензии которого управляет отдельное соглашение между его пользователем и лицензиаром такого программного обеспечения;
  • «Мы» — компания PROTECTIMUS LIMITED,;
  • «Оборудование» — оборудование, которое принадлежит Нам, Нашему Филиалу или Нашим Поставщикам и предоставлено Клиенту, чтобы использоваться в связи с оказанием Услуг;
  • «Одноразовый пароль» (англ. one-time password, OTP) — пароль, действительный только для одного сеанса аутентификации;
  • «Оплата» — объем денежных средств, подлежащий оплате Клиентом Нам в соответствии с этим Соглашением;
  • «Платформа» — один из способов предоставления Нами Услуг, комплексное решение двухфакторной аутентификации, располагаемое на оборудовании Клиента;
  • «Пользователи» — все лица, которым Клиент позволяет пользоваться Услугами;
  • «Поставщик» — лицо, поставляющее Нам товары, работы или услуги, необходимые для выполнения Нами настоящего Соглашения;
  • «Прейскурант» — описание, сопровождаемое списком цен, доступных Клиентам тарифных планов, вариантов получения Услуг, ПО и/или Оборудования, которое может время от времени изменяться Нами. Прейскурант доступен на Сайте;https://www.protectimus.com/pricing/
  • «Программное обеспечение» («ПО») — любое программное обеспечение, предоставленное Нами Клиенту в соответствии с этим Соглашением;
  • «Сайт» — Наш сайт в сети Интернет, расположенный по адресу: protectimus.com;
  • «Сервис» — Облачный сервис — один из способов предоставления Нами Услуг, комплексное SAAS-решение для эффективного внедрения двухфакторной аутентификации;
  • «Сеть» — техническая, коммуникационная, ресурсоснабжающая или иная сеть или система оборудования любого третьего лица, используемая Нами для предоставления Услуг;
  • «Сотрудник Клиента» — любой сотрудник, консультант, агент, поставщик или подрядчик (или сотрудник или консультант последнего), нанятый или используемый Клиентом или любым третьим лицом;
  • «Стороны» — Мы и Клиент, при совместном упоминании;
  • «Суперпользователь» (также — «Владелец») — Клиент, который вступил с Нами в договорные отношения и осуществляет Оплату по этому Соглашению;
  • “Токен” — специальное программное или аппаратное устройство, генерирующее Одноразовый пароль;
  • «Услуга» — услуга, предоставленная Нами Клиенту в соответствии с этим Соглашением и Прейскурантом;
  • «Филиал» — любое лицо, которое является дочерним или материнским (в том числе конечным владельцем) предприятием для соответствующей компании ;
  • «Это Соглашение» — настоящий документ, в трактовке Раздела 27 «Общих условий для Клиентов».
  • 1.2. Заголовки в этом Соглашении даны исключительно для простоты восприятия и не должны влиять на его структуру.

    1.3. Ссылки в этом Соглашении на любой нормативно-правовой акт относятся к его действующей редакции.

    1.4. Если контекст не подразумевает иного, упоминание любого объекта в единственном числе должно включать множественное число и наоборот.

    2. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ

    2.1. При условии, что Клиент осуществляет Оплату и выполняет все свои обязательства по настоящему Соглашению, Мы будем поставлять ему Услуги, ПО и/или Оборудование в соответствии с условиями настоящего Соглашения.

    2.2. Мы должны начать совершать указанные в п. 2.1 действия в ДНПУ и продолжать их совершать до тех пор, пока действие данного Соглашения не завершится в соответствии с положениями данного Соглашения.

    3. ОКАЗЫВАЕМЫЕ УСЛУГИ И ПОРЯДОК ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

    3.1. TОказываемые Нами Услуги позволяют Клиенту организовать процесс ОТР аутентификации.

    3.2. По выбору Клиента Услуги могут быть предоставлены одним из двух возможных способов: посредством Сервиса или Платформы.

    3.3. Предоставление Услуг посредством Сервиса позволяет Клиенту организовать многофакторную аутентификацию на ресурсе Клиента. При использовании Сервиса ПО, необходимое для организации многофакторной аутентификации, располагается на Нашем оборудовании. Клиенту предоставляется возможность управления и мониторинга процессом аутентификации посредством графического интерфейса. Мы предоставляем необходимые модули для интеграции с нашим сервисом, а также набор поддерживаемых токенов.

    3.4. Предоставление Услуг посредством Платформы позволяет Клиенту при помощи Нашего ПО организовать многофакторную аутентификацию и осуществлять контроль над всеми аспектами функционирования системы аутентификации, в том числе и базой данных пользователей и другой чувствительной информацией, при этом ПО устанавливается на оборудовании Клиента и Клиент полностью отвечает за всю инфраструктуру. Платформа может работать в изолированных или защищенных сетях Платформа может быть кастомизирована и настроена для решения задач Клиента по взаимному согласованию в рамках отдельного договора.

    3.5. Для подключения Услуг к своему ресурсу Клиент , должен осуществить следующие предварительные действия:

    3.5.1. для использования Сервиса:

    • Зарегистрироваться на Сайте;
    • Создать проект (ресурс);
    • Создать Пользователей и назначить им Токены;
    • Назначить созданных Пользователей на ресурс;
    • Скачать вспомогательную библиотеку и интегрировать Наше решение, используя Нашу инструкцию;
    • Активировать работу с API путем активации тарифного плана.

    3.5.2. для использования Платформы:

    • Скачать ПО Платформы;
    • Установить ПО на оборудовании Клиента;
    • Создать проект (ресурс);
    • Создать Пользователей и назначить им Токены;
    • Назначить созданных Пользователей на ресурс;
    • Скачать вспомогательную библиотеку и интегрировать Наше решение, используя Нашу инструкцию;
    • Приобрести и установить лицензию на необходимое Вам количество Наших услуг.

    Список действий может варьироваться в зависимости от нужд Клиента.

    3.6. Процесс аутентификации при использовании Сервиса происходит следующим образом:

    • 3.6.1. На ресурсе Клиента Пользователь вводит логин и пароль, а также OTP в форму аутентификации, защищающую доступ на вход в систему или выполнение какой-либо операции, например, платежной транзакции. Одноразовый пароль Пользователь может получить, используя физический токен или его программный аналог.
    • 3.6.2. Ресурс Клиента формирует запрос, состоящий из логина Пользователя и OTP пароля, введенных Пользователем, и пересылает их Нам путем вызова метода API.
    • 3.6.3. Мы определяем, существует ли данный Пользователь, и нет ли у него каких-либо ограничений для доступа к запрашиваемому ресурсу. Мы производим генерацию OTP пароля по тому же алгоритму и с теми же входными данными, которые были использованы Токеном Пользователя. Затем Мы производим возврат результата аутентификации ресурсу.
    • 3.6.4. Клиентский сайт принимает решение, на основании полученных данных: давать ли этому Пользователю доступ к запрашиваемому ресурсу или нет.
    • 3.7. Минимальная необходимая для использования Услуг конфигурация интерфейса на стороне Клиента: минимальные требования к браузеру:

      • Internet Explorer 9 и выше,
      • Mozilla Firefox 20 и выше,
      • Google Chrome 23 и выше.

      3.8. Наши Клиенты и иные лица могут также на возмездной основе осуществлять привлечение новых Клиентов и Пользователей к использованию Услуг. Условия соответствующей партнерской программы размещены на Сайте, а также могут быть при необходимости отражены в двустороннем письменном соглашении.

      4. НАШИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

      4.1. Мы поставляем Услуги с разумным умением, заботой и компетентностью.

      4.2. Мы не гарантируем, что Услуги будут непрерывно доступны и/или оказаны без ошибок. Клиент признает, что ошибки могут время от времени происходить, при условии, что мы будем стремиться обеспечить доступность и качество сервиса, согласованные между Сторонами.

      4.3. Мы будем предпринимать разумные усилия, чтобы предоставить Услуги, с учетом технической и коммерческой выполнимости этого.

      4.4. Мы вправе изменить способ предоставления Услуг, стремясь при этом, чтобы подобное изменение способа предоставления Услуг не оказало существенно неблагоприятного воздействия на Клиента.

      4.5. Мы будем предпринимать разумные усилия, чтобы предоставить Услуги, Оборудование и/или ПО, не выходя за пределы любых периодов времени и/или дат, обозначенных Клиенту, но все периоды времени и даты являются индикативными и, кроме как если явно заявлено обратное, Мы не будем нести никакой ответственности ни за какой отказ выполнить любое из наших обязательств в обозначенную дату или в пределах обозначенного периода времени.

      5. СТОИМОСТЬ УСЛУГ И ОБОРУДОВАНИЯ, ТАРИФНЫЕ ПЛАНЫ

      5.1. Клиент должен осуществлять Оплату:

      • за каждую Услугу (независимо от того, используется ли Услуга Клиентом);
      • когда это применимо, за наше Оборудование и/или ПО, и
      • за любые другие продукты или услуги, поставка которых время от времени может быть согласована Сторонами.

      5.2. Оплата должна производиться, так, как это изложено в действующей на данный момент редакции Прейскуранта, если иного не потребовали от Клиента Мы.

      5.3. Клиент может выбрать необходимые ему Услуги, настроив собственный тарифный план на странице http://service.protectimus.com/pricing. Для этого Клиенту необходимо зайти на указанную страницу и нажать кнопку “Настроить” (Configure) в тарифном плане “Custom”. Также Клиент может использовать предустановленные тарифные планы.

      5.4. Клиент может сменить, приостановить или активировать тарифный план в любой момент, если это не противоречит иным положениям этого Соглашения.

      6. ВЫСТАВЛЕНИЕ СЧЕТОВ И ОПЛАТА

      6.1. Если Мы не указываем иного, Клиент должен осуществлять Оплату с помощью авансовых платежей в порядке, указанном на Сайте.

      6.2. Остаток доступной Клиенту для Оплаты суммы денежных средств, складывающийся из ранее внесенных им Нам авансов за вычетом ранее произведенной Клиентом Оплаты и иных списаний и расходов, учитывается в Аккаунте и доступен для сведения Клиента в закрытой части Сайта.

      6.3. Мы вправе провести взаимозачет любой нашей задолженности по отношению к Клиенту (в том числе, но не ограничиваясь, по внесенным им авансам) с любой задолженностью Клиента нам, с отражением соответствующей операции в Аккаунте данного Клиента. Это действие производится Нами по расписанию один раз в день с учетом активного тарифного плана у данного Клиента, либо в момент деактивации данным Клиентом тарифного плана.

      6.4. Если Стороны согласовали, что платежи Оплаты должны быть осуществлены кредитной картой и при этом такие платежи не осуществлены в нужный срок, Мы вправе требовать дебетовать кредитную карту Клиента на всю сумму Оплат и любых иных платежей, причитающихся и подлежащих оплате в нашу пользу.

      6.5. Мы вправе время от времени выставлять Клиенту (в т.ч. информируя его об этом в закрытой части Сайта) счета на оплату отдельных Услуг. Клиент должен полностью оплатить каждый счет, выставленный Нами в соответствии с этим Соглашением, в течение 10 дней с даты выставления счета.

      6.6. В случае задержки оплаты Клиентом любых причитающихся Нам по этому Соглашению сумм, Мы вправе:

      • 6.6.1. начислить и взыскать с Клиента пеню в размере 1% от суммы, оплата которой просрочена, за каждый день просрочки;
      • 6.6.2. приостановить предоставление Услуг (с уведомлением Клиента об этом) до момента полного погашения Клиентом задолженности перед Нами.

      6.7. Если Мы и Клиент согласуем в письменной форме, что Мы выставляем отдельные счета на определенные Услуги для всех или некоторых Пользователей этого Клиента, то Клиент гарантирует, что каждый Пользователь оплатит Наш счет в течение 15 дней с даты выставления такого счета. Такие Пользователи должны сообщать Нам об изменениях данных своих кредитных карт. При этом, в случае неоплаты подобных счетов Пользователями в должный срок, Клиент остается обязанным оплатить Нам неоплаченные суммы по этим счетам.

      6.8. Клиент может приостановить оказание Нами ему и его Пользователям Услуг и соответственно начисление сумм Оплаты, в случае необходимости нажав на кнопку “Деактивировать” в колонке с текущим тарифным планом на странице: https://service.protectimus.com/pricing. После того, как тарифный план будет деактивирован, Мы спишем с Клиента сумму Оплаты за текущие сутки. Дальнейшее списание средств с Клиента будет приостановлено до следующей активации тарифного плана. При этом в отсутствие активного тарифного плана Клиент не сможет использовать API, следовательно, Клиент не сможет аутентифицировать своих Пользователей с Нашей помощью.

      6.9. Клиент будет дополнительно уведомлен о приближении его баланса к критическому состоянию, чтобы не допустить прекращения получения Услуг в связи с недостатком средств.

      6.10. Клиент может на Сайте (в профиле, на вкладке “Финансовые настройки”) подключить Услугу «Кредит». Если Клиенту будет разрешено использование кредита, то:

      • 6.10.1. Мы продолжим оказание ему Услуг даже в случае отрицательного баланса в Аккаунте такого Клиента.
      • 6.10.2. Клиент должен будет погасить кредит при следующей Оплате в Наш адрес.
      • 6.10.3. Никакие комиссии за пользование услугой не взимаются.
      • 6.10.4. Размер кредита зависит от общей стоимости оказанных Клиенту Услуг за последний год.
      • 6.10.5. В случае, если лимит кредита исчерпан и дополнительная Оплата не была произведена, оказание Услуг будет приостановлено.

      7. ДРУГИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КЛИЕНТА

      7.1. Клиент должен обеспечивать, чтобы как он сам, так и Пользователи (или любые лица, имеющие доступ к Услугам):

      • 7.1.1. выполняли любые разумные инструкции (включая инструкции в отношении здоровья и безопасности, использования Интернета и др.), данные Нами касательно использования Услуг, ПО и/или Оборудования;
      • 7.1.2. не использовали Услуги, ПО и/или Оборудование способом, который вредит репутации Нас или Наших поставщиков, несовместим с разумным и добросовестным использованием Услуг, ПО и/или Оборудования и/или оказывают негативное влияние на предоставление Услуг, ПО и/или Оборудования другим Клиентам;
      • 7.1.3. не использовали Услуги, ПО и/или Оборудование мошеннически или в связи с совершением преступления;
      • 7.1.4. не использовали Услуги, ПО и/или Оборудование таким образом, который нарушает права или лицензию любого Третьего лица или свод правил, инструкции или рекомендации, выпущенные соответствующим контролирующим органом;
      • 7.1.5. имели все необходимые лицензии, согласования и/или разрешения требуемые в соответствии с любым применимым законодательством, регулированием и/или административным распоряжением для получения и использования Услуг, ПО и/или Оборудования;
      • 7.1.6. сообщили Нам о любых особенностях или изменениях своего бизнеса, которые могут затронуть использование Услуг, ПО и/или Оборудования или способность Клиента выполнить условия этого Соглашения, и
      • 7.1.7. соблюдали все действующие законы и нормативные акты.

      7.2. Клиент согласен и признает, что обязан проинформировать нас и получить наше одобрение, в случае если он собирается перепродавать или иначе действовать в качестве дистрибьютора в отношении Услуг.

      7.3. Клиент должен предоставить Нам любую и всяческую информацию и/или помощь, которая может потребоваться Нам, чтобы оказать Услуги. Клиент должен гарантировать, что предоставленная им информация полна и точна. Мы не несем ответственности ни за какую задержку в предоставлении или непредоставление Услуг в результате отказа Клиента предоставить Нам запрошенную информацию и/или помощь. Клиент должен возместить Нам любые административные издержки, которые Мы понесем в результате неполноты или неточности полученной Нами в соответствии с данным пунктом информации.

      7.4. Клиент должен немедленно информировать Нас (и оперативно прислать нам подтверждение в письменной форме), если ему станет известно, что любое лицо осуществляет неподходящее или незаконное использование Услуг.

      7.5. Клиент согласен и признает, что Мы и/или наш Поставщик можем контролировать и записывать звонки или иные коммуникации по вопросам обслуживания Нами Клиента.

      7.6. Клиент признает, что некоторые Услуги связаны с доступом в публичную сеть Интернет и что использование Интернета осуществляется исключительно на риск Клиента и должно соответствовать всем действующим законам. Мы не несем ответственности ни за какую предоставленную третьими лицами информацию, программное обеспечение, услуги, товары или другие материалы, полученные Клиентом с использованием Интернета.

      7.7. Клиент гарантирует Нам, что он сделает все разумные шаги (включая тестирование с актуальной версией коммерчески доступной антивирусной программы), чтобы гарантировать, что любое программное обеспечение используемое им совместно с Услугами или в связи с использованием Услуг, который поставлено третьими лицами (то есть не Нами в соответствии с этим Соглашением), не заражено вирусами и/или логическими бомбами, червями, троянскими вирусами и любыми другими типами вредоносных объектов.

      8. ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ И ИНЫХ НАРУШЕНИЙ

      8.1. Стороны согласны и гарантируют друг другу, что в связи с этим Соглашением и сделками, рассмотренными в этом Соглашении, каждая из них соответственно выполнят все действующие законы, правила, нормативные акты Ирландии, касающиеся борьбы с коррупцией и отмыванием денег.

      8.2. Если у Нас возникнет любое основание для добросовестного предположения, что Клиент или его Пользователи могут не соответствовать обязательствам и/или требованиям, изложенным в п. 8.1 этого Соглашения, Мы вправе обратиться к Клиенту в письменной форме, и Клиент должен будет сотрудничать с Нами самым тесным образом по любым запросам, предпринятым Нами или компетентными органами в этой связи, включая предоставление Нам контактов с соответствующим своим персоналом и любой документации, если это предоставление обоснованно считается Нами необходимым.

      8.3. Любое нарушение Клиентом положений настоящего Раздела является существенным нарушением этого Соглашения.

      9. ФИЛИАЛЫ КЛИЕНТА

      9.1. Мы признаем, что Клиент может разрешить своим Филиалам использовать Услуги, ПО и Оборудование, поставляемые Нами Клиенту в соответствии с этим Соглашением.

      9.2. Клиент обязан обеспечить, чтобы его Филиалы и все его Пользователи знали и выполнили условия этого Соглашения.

      9.3. Клиент несет перед Нами ответственность по любым и всем:

      • требованиям, потерям и расходам, которые Мы понесли в результате нарушения условий этого Соглашения в связи с использованием Пользователем Услуг, ПО и/или Нашего Оборудования, и
      • потерям, издержкам и расходам, вытекающим из любых требований против Нас, выдвинутых любым из Филиалов или Пользователей этого Клиента (или любым другим Третьим лицом, которому Клиент позволил пользоваться Услугой, ПО и/или Нашим Оборудованием), при условии что эти требования превышают другие ограничения ответственности, указанные в этом Соглашении.

      9.4. Указанные в настоящем Разделе обязательства должны оставаться в силе несмотря на любое прекращение действия этого Соглашения.

      10. ИЗМЕНЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ

      10.1. Мы сохраняем за собой право время от времени вносить изменения в это Соглашение.

      10.2. Указанные в п. 10.1 изменения должны быть опубликованы на Сайте по крайней мере за 28 дней до того, как такие изменения вступят в силу или, в случаях когда изменения возникают из-за изменения позиции Поставщика или регулятивного органа, публикация изменений на Сайте осуществляется, насколько это возможно, заблаговременно за разумный срок.

      11. ПРИОСТАНОВКА ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ

      11.1. Мы можем, время от времени, при своевременном уведомлении, насколько это возможно, временно приостанавливать предоставление Услуг во время проведения любых мероприятий по обслуживанию Сети, Сервиса и (или) Платформы, при этом не неся никакой ответственности перед Клиентом за последствия такой приостановки.

      11.2. Мы можем, время от времени и без уведомления или ответственности перед Клиентом, временно приостанавливать предоставление Услуг во время любого технического сбоя в работе Сети, Сервиса и (или) Платформы из-за чрезвычайной ситуации или согласно указаниям аварийных служб или любых государственных и судебных органов или для собственной безопасности Клиента или Пользователей.

      11.3. Мы должны предпринимать разумные усилия для восстановления предоставления Услуг, временно приостановленного в соответствии с пунктом 11.2, как только это станет возможно.

      11.4. Клиент остается ответственным за осуществление всех Оплат, выставленных в соответствии с этим Соглашением во время любого периода приостановки, являющейся результатом обстоятельств, описанных в пп. 11.1 — 11.2.

      11.5. Мы можем временно приостанавливать или прекращать предоставление Услуг без уведомления в любом из следующих случаев:

      • 11.5.1. если Клиент не выполняет условия этого Соглашения, после того как ему об этом ему сделано письменное уведомление (включая, но не ограничиваясь, неоплату каких-либо Оплат, причитающихся Нам по этому Соглашению), или
      • 11.5.2. если Клиент своими действиями или бездействием, по Нашему разумному мнению, наносит ущерб или создает опасные условий для предоставления Услуг, для Нас, наших Поставщиков, для Сервиса и (или) Платформы или для других Клиентов и (или) Пользователей.

      11.6. Если Мы временно приостанавливали или прекращали предоставление Услуг в соответствии с пунктом 11.5, Мы должны восстановить предоставление Услуг, когда обстоятельство, описанное в пункте 11.5, будет исправлено. При этом Клиент должен остаться ответственным за выплату всех Оплат, выставленных в соответствии с этим Соглашением во время любого периода приостановки, и всех разумных издержек и расходов, понесенных Нами при осуществлении такой приостановки или прекращения.

      11.7. Мы можем временно приостанавливать или прекращать предоставление Услуг, если Наш Поставщик приостанавливает или прекращает предоставление нам своих услуг, необходимых Нам для предоставления Наших Услуг, при условии что Нам не удалось найти этому Поставщику замену, к чему Мы приложили все разумные усилия. Об обстоятельствах, описанных в данном пункте, мы постараемся уведомить Клиента, насколько это будет возможно.

      11.8. Мы можем временно приостанавливать или прекращать предоставление любых Услуг по этому Соглашению, если этого требует регулирующий орган или положения законодательства, а также по основаниям, указанным в Разделе 23.

      11.9. Соответствующая Сторона может также временно приостанавливать или прекращать предоставление (получение) любых Услуг по этому Соглашению, в порядке и в случаях, указанных в пп. 6.6.2, 6.8 и 6.10.5 этого Соглашения.

      12. ДЕЙСТВИЕ СОГЛАШЕНИЯ

      12.1. Это Соглашение начинает действовать в Дату заключения и продолжает действовать, пока продолжается оказание Услуг и ни одна Сторона не заявила о прекращении действия этого Соглашения в установленном в нем порядке.

      12.2. Клиент может расторгнуть это Соглашение при соблюдении следующих условий:

      • отсутствие каких-либо неисполненных обязательств Клиента перед Нами;
      • получение Нами направленного Нам заранее как минимум за 30 (Тридцать) календарных дней Клиентом надлежащим образом оформленного уведомления о расторжении.

          12.3. Мы вправе расторгнуть это Соглашение с обязательным уведомлением Клиента по контактному адресу электронной почты последнего не позднее, чем за три дня до расторжения в случаях:

          • грубого нарушения Клиентом условий настоящего Соглашения или действующего законодательства;
          • наличия у Нас достаточных оснований предположить осуществление Клиентом отмывания денег, финансирования терроризма, мошеннической или другой незаконной деятельности и (или) деятельности, представляющей неприемлемый риск для Нас;
          • наличия у Нас достаточных оснований предположить компрометацию доступа Клиента к Услугам;
          • систематического (более двух раз) отказа в предоставлении или предоставления недостоверных сведений Нам Клиентом;
          • наличия множественных обоснованных жалоб на данного Клиента со стороны третьих лиц, включая, но не ограничиваясь, его Пользователей;
          • неоплаты Клиентом любого Нашего счета в течение не менее чем 28 дней;
          • если по отношению к Клиенту начата процедура несостоятельности (банкротства).

          12.4. Если основанием для расторжения Соглашения послужило существенное его нарушение одной из Сторон, другая Сторона вправе требовать возмещения убытков, причиненных расторжением.

          12.5. Денежные обязательства Сторон, а также обязательства, определяющие ответственность Сторон за нарушение Соглашения, сохраняются до момента их полного исполнения.

          12.6. Немедленно вслед за прекращением действия этого Соглашения:

          • все взаимные обязательства Сторон должны быть погашены ими;
          • Клиент прекращает пользоваться Услугами;
          • у Клиента прекращаются любые Права на интеллектуальную собственность, переданную ему в связи с этим Соглашением;
          • Стороны по запросу другой Стороны возвращают ей или уничтожают всю принадлежащую ей Конфиденциальную информацию.

          13. ОБОРУДОВАНИЕ, ГАРАНТИЙНЫЕ СРОКИ

          13.1. По умолчанию право собственности на Оборудование и дополнительные аксессуары к Оборудованию не переходит Клиенту и остается у Нас или Наших Поставщиков.

          13.2. Без противоречия с предыдущим пунктом, право собственности на Оборудование и дополнительные аксессуары к Оборудованию может перейти к Клиенту, если это явно заявлено в этом Соглашении или иных двусторонних документах.

          13.3. Клиент обязуется:

          • 13.3.1. использовать Оборудование исключительно в целях получения или использования Услуг в соответствии с этим Соглашением;
          • 13.3.2. выполнять любые инструкции, предоставляемые Нами или Нашим представителем время от времени в отношении Оборудования (включая инструкции относительно возврата любого Оборудования);
          • 13.3.3. быть ответственным за Оборудование, не допускать его утраты, поломки, воровства, разрушения, повреждения, механического или иного вмешательства в его работу и т.д., за исключением допуска к нему Наших уполномоченных представителей;
          • 13.3.4. сообщать Нам, если Оборудование потеряно, украдено или повреждено;
          • 13.3.5. не производить ремонт или сервисное обслуживание Оборудования у не уполномоченных Нами лиц;
          • 13.3.6. разрешать Нам, Нашим представителям и/или Поставщикам осматривать или проверять Оборудование при своевременном уведомлении, а также после завершения оказания Услуг при его возврате;
          • 13.3.7. осуществить возврат Оборудования Нам строго в соответствии с Нашими инструкциями и этим Соглашением.

          13.4. Определенные элементы Услуг зависят от Клиента, использующего Оборудование. Если Клиент использует Оборудование неправильно , то:

          • Услуги могут не функционировать правильно;
          • Мы не сможем предоставить Клиенту соответствующие Услуги надлежащим образом, и
          • Мы не несем ответственности за неспособность Клиента получить указанные Услуги, при этом Клиент остается ответственным за выплату соответствующих Оплат.

          13.5. Мы выдаем Клиенту неисключительную, непередаваемую лицензию на использование, в кодовой форме, любого ПО, а также Оборудования, исключительно в связи с надлежащим использованием Услуг, а также неисключительную, непередаваемую лицензию на использование, копирование и воспроизводство (в объемах, необходимых для пользования Услугами), любой информации или материалов, переданных Нами Клиенту в соответствии с этим Соглашением, причем Клиент обязуется не копировать, не изменять, не приспосабливать, не переводить, не перепрограммировать, не декомпилировать, не лицензировать и не перепродавать переданное ему ПО, Оборудование, информацию или материалы и любые их части.

          13.6. Указанные в п. 13.5 лицензии действуют в течение срока действия этого Соглашения, если иное не согласовано дополнительно между Нами и Клиентом, и прекращают свое действие в момент прекращения действия этого Соглашения.

          13.7. Мы гарантируем, что, сроком на двенадцать (12) месяцев с момента передачи Оборудования Клиенту (“Гарантийный срок”), все компоненты Оборудования должны быть лишены дефектов при нормальной эксплуатации и обслуживании.

          13.8. Если Оборудование выходит из строя при нормальной эксплуатации и обслуживании во время гарантийного срока из-за дефекта, единственное Наше обязательство будет состоять в том, чтобы восстановить или заменить Оборудование по Нашему усмотрению. После этого ремонта или замены, гарантийный срок должен истечь в конце первоначально обозначенного времени. Все продукты и компоненты, которые заменены Нами, должны стать Нашей собственностью, если иное не согласовано дополнительно между Нами и Клиентом.

          13.9. Указанное в п. 13.8 Оборудование под гарантией подвергается Нашей экспертизе для определения того, что дефект фактически существует и не исключен из условий Нашей гарантии, поскольку в противном случае Клиент должен будет оплатить все расходы по транспортировке и ремонту Оборудования.

          13.10. Наша гарантия не должна применяться, если:

          • дефект будет вызван какой-либо из следующих причин после передачи Оборудования Клиенту: несчастный случай, необычное физическое, электрическое или электромагнитное напряжение, небрежное или неправильное использование, перебои в подаче электроэнергии, грубое обращение с Оборудованием во время транспортировки, пожар или иное стихийное бедствие, отказ Клиента обслуживать Оборудование в соответствии с Нашими техническими требованиями, использование Оборудования неразрешенным способом, изменение Оборудования Клиентом, изменений или ремонта Оборудования третьими лицами (если это явно не разрешено Нами в письменной форме);
          • будут удалены или изменены Наши регистрационные номера, гарантийные данные или знаки гарантии качества на Оборудовании.

          13.11. Наша гарантия не относится к:

          • ПО;
          • третьим лицам, иным, чем Клиент;
          • Оборудованию, произведенному третьими лицами и перепроданному Нам, если оно не маркировано Нами и (или) Нашими торговыми марками;
          • расходным материалам.

          14. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ

          14.1. Право собственности и все права на интеллектуальную собственность в ПО, Оборудовании и связанных с ними документах были и остаются абсолютной собственностью соответствующих правообладателей.

          14.2. Указанный в п. 14.1 правообладатель вправе предпринимать любые действия, связанные с использованием Клиентом вышеозначенного ПО, Оборудовании и связанных с ними документов, непосредственно против Клиента.

          14.3. Если иное не заявлено в этом Соглашении, вся интеллектуальная собственность, заключающаяся в предоставляемых Нами Услугах, принадлежит Нам или Нашим лицензиарам. Мы можем использовать приобретенное ноу-хау, принципы, изученные или развитые, или опыт, полученный во время оказания любых Услуг, чтобы оказывать аналогичные Услуги третьим лицам.

          14.4. Вся информация или материалы, которыми обмениваются Стороны в связи с этим Соглашением, вместе с авторским правом на них, остаются собственностью Нас, Наших Поставщиков или Клиента соответственно и должны быть возвращены владельцу после прекращения действия Соглашения по его требованию.

          14.5. Если Клиент подвергается иску со стороны третьего лица в отношении любого предполагаемого нарушения любых прав на интеллектуальную собственность в результате нормальной эксплуатации им Оборудования, ПО, информацией или материалами, представленными Нами, Клиент должен:

          • оперативно уведомить Нас;
          • не соглашаться на возмещение требований по подобному иску самостоятельно;
          • позволить Нам или Нашему лицензиару проводить все переговоры и судебные слушания, обеспечив Нас или Нашего лицензиара всей разумной помощью;
          • позволять Нам по Нашему усмотрению изменять или заменять Оборудование, ПО, информацию или материалы, чтобы избежать любого продолжения нарушения.

          14.6. Указанный в п. 14.5 порядок не применяется в случае, когда иски обусловлены нарушением Клиентом условий этого Соглашения или неправильным использованием Оборудования, ПО, информации или материалов (в т.ч. их использованием вместе с другим оборудованием, программным обеспечением или услугами, поставляемыми третьими лицами): в этом случае Клиент должен возместить Нам любые затраты, убытки вследствие исков, претензий и расходов, являющиеся результатом такого нарушения.

          14.7. Клиент не будет наделен правом и соглашается:

          • не использовать относительно любых товаров или услуг Клиента, а также не пытаться зарегистрировать, любую (как зарегистрированную, так и незарегистрированную) торговую марку, логотип или сокращение названия, принадлежащие Нам или Нашим Поставщикам, а также не уполномочивать любое третье лицо делать что-либо из упомянутого в этом пункте;
          • не нарушить любое авторское право или зарегистрированные или незарегистрированные фирменные права, принадлежащие любому третьему лицу в отношении любых ПО или Оборудования.

          14.8. Клиент признает, что Услуги могут зависеть от Лицензированного программного обеспечения конечного пользователя, и если Клиент не примет условия действия лицензии на ЛПО КП, то Мы не несем ответственности ни за какой отказ предоставить Услуги Клиенту, в случае, когда Услуги зависят от использования ЛПО КП.

          14.9. Клиент должен принять и выполнить все условия действия лицензии, предписываемые время от времени любым сторонним поставщиком любого программного обеспечения или материалов по договоренности между соответствующим третьим лицом и Нами.

          15. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

          115.1. Никакая Сторона не обнародует Конфиденциальную информацию никакому третьему лицу, за исключением тех из ее подрядчиков, поставщиков и агентов, которым необходимо обладать данными сведениями в целях обеспечения и/или исполнения этого Соглашения и которые притом соглашаются быть связанными положениями этого пункта 15.1;

          15.2. Обязательство по сохранению конфиденциальности, изложенное в п. 15.1, не должно относиться ни к какому материалу или информации, которая является:

          • публично доступной (кроме как в результате нарушения этого Соглашения);
          • уже известной принимающей стороне до ДНПУ;
          • законно полученной от третьего лица, или
          • обязательной к раскрытию в соответствии с решением суда, правоохранительного или контролирующего органа надлежащей юрисдикции.

          15.3. Обязательство по сохранению конфиденциальности, изложенное в п. 15.1, действует в период, начинающийся в ДНПУ и заканчивающийся спустя три года после прекращения действия этого Соглашения.

          16. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

          16.1. Наша ответственность

          • 16.1.1. Мы не несем ответственности перед Клиентом или перед третьими лицами в случаях: передачи владельцем карты, использованной при расчетах использованием Услуг, ПО и (или) Оборудования, своих данных третьим лицам, умышленного или неумышленного (включая утерю) предоставления доступа к своим компьютеру, мобильному устройству, платежной карте и (или) Оборудованию третьим лицам, или иного нарушения конфиденциальности данных Клиентом, а также в случае совершения Клиентом и (или) любым третьим лицом противозаконных, в том числе мошеннических, действий.
          • 16.1.2. Мы не являемся стороной сделок по купле-продаже товаров, оказанию услуг, выполнению работ или иных транзакций, заключаемых между Пользователем и Клиентом (независимо от формы их заключения), и в связи с этим:
            • не контролируем соответствие транзакции требованиям закона, не влияем на ее условия, не отвечаем за последствия ее заключения, исполнения или расторжения, в том числе в вопросе возврата оплаты по такой транзакции;
            • не несем ответственности перед Пользователем по обязательствам, возникающим у Клиента;
            • не рассматриваем претензии Пользователя по вопросам ненадлежащего исполнения Клиентом своих обязательств, в том числе обязательств по передаче товаров, исполнению работ и оказанию услуг;
            • не несем ответственности перед Клиентом по обязательствам, возникающим у Пользователя;
            • не рассматриваем претензии Клиента по вопросам ненадлежащего исполнения Пользователем своих обязательств, в том числе обязательств по оплате товаров, работ и услуг;
          • 16.1.3. В любом случае Наша ответственность перед любым лицом по любому Инциденту (серии Инцидентов) ни при каких обстоятельствах не может превышать меньшей из двух величин: суммы прямого ущерба, понесенного непосредственно этим лицом непосредственно в результате данного Инцидента (серии Инцидентов), и шестикратной месячной суммы Оплаты по самому дорогому тарифу из числа опубликованных в Прейскуранте.
          • 116.1.4. В любом случае Наша ответственность перед любым лицом по любому Инциденту (серии Инцидентов) ни при каких обстоятельствах не может включать в себя: недополученную выгоду, моральный ущерб, потерю (как прямую, так и косвенную) прибыли, бизнеса, дохода, ожидаемых сбережений, гудвилла, убытки от приостановки бизнеса, от потраченных впустую расходов или любой потери или повреждения данных, а также любые косвенные убытки или повреждения вообще.
          • 16.1.5. Мы не отвечаем за временную невозможность оказания Услуг, за неисправности, сбои и ошибки в работе ПО или Оборудования, произошедшие не по Нашей вине, и не несем в этом случае ответственности за возможные убытки Клиента или третьих лиц.
          • 16.1.6. Мы не несем ответственности за отсутствие у Клиента доступа к ПО или Оборудованию, обеспечивающим возможность использования Услуг, и не несем ответственность за связанные с этим убытки Клиента или третьих лиц.
          • 16.1.7. Мы не несем ответственности за убытки Клиента, ставшие следствием предоставления им Нам или третьим лицам недостоверных сведений.
          • 16.1.8. Мы не отвечаем за последствия ненадлежащего использования Услуг любым лицом.
          • 16.1.9. Мы не отвечаем за последствия своих действий, осуществленных в целях надлежащего соблюдения положений действующего законодательства, требований государственных и судебных органов.
          • 16.1.10. Мы не гарантируем совместимости Услуг, ПО и Оборудования с конкретной конфигурацией и моделью компьютера или мобильного устройства, с конкретным ЛПО КП и доступности Услуг для Клиентов из конкретного региона или населенного пункта.
          • 16.1.11. Мы не несем ответственности за убытки Клиента и третьих лиц, возникшие в результате:
            • нарушения Клиентом действующего законодательства, этого Соглашения, наших инструкций и политик, в т.ч., но не ограничиваясь, в области обеспечения безопасности;
            • наличия «вирусов» и иных вредоносных программ в оборудовании и программном обеспечении, используемом Клиентом для доступа к Услугам;
            • невозможности связаться с Клиентом по предоставленным им контактным реквизитам.
            • 16.2. Ответственность Клиента

              • 16.2.1. Клиент самостоятельно отвечает за соблюдение требований действующего законодательства, в т.ч. законодательства о противодействии легализации доходов, полученных преступным путем и финансированию терроризма; об использовании Интернета; о расчетах; о защите персональных данных; налогового законодательства (в том числе за исчисление, выплату или удержание каких бы то ни было налогов и иных обязательных платежей, в случае наличия у него таковой обязанности); банковского законодательства; валютного законодательства.
              • 16.2.2. Клиент несет самостоятельную ответственность за любые операции, выполняемые им в связи с осуществлением транзакций посредством ПО и Оборудования или с использованием Услуг, а также за действия Сотрудников Клиента, включая (без ограничения таковыми) недобросовестные сделки сотрудников Клиента.
              • 16.2.3. Клиент несет самостоятельно ответственность за принятие необходимых мер, обеспечивающих безопасность операций, осуществляемых Клиентом.
              • 16.2.4. Клиент несет самостоятельно ответственность за принятие необходимых мер, обеспечивающих сохранность персональных данных своих Пользователей.
              • 16.2.5. Клиент несет самостоятельную ответственность за представление всех учетных данных, информации и сведений в правоохранительные органы и (если это необходимо по действующему законодательству) органы по противодействию легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма в порядке, установленном законодательством.
              • 16.2.6. При нарушении Клиентом условий этого Соглашения Клиент обязуется компенсировать Нам или третьим лицам, которым был причинен ущерб, сумму реального ущерба, доказанного документально.
              • 16.2.7. Ничто в этом соглашении не должно исключить или ограничить ответственность Клиента:
                • за любое повреждение любого Оборудования, любого другого оборудования, принадлежащего Нам или Поставщикам;
                • за невыплату или несвоевременную выплату Оплат;
                • за нарушение любого условия относительно названия или беспрепятственного использования,и
                • за мошенничество или мошенническое искажение.

              16.3. Прочие положения

              • 16.3.1. Положения пп. 16.1, 16.2, относящиеся к Сторонам, относятся в равной мере и к их сотрудникам, агентам и подрядчикам.
              • 16.3.2. Все положения пп. 16.1, 16.2, относящиеся к Клиентам и применимые к Пользователям, в равной мере относятся ко всем Пользователям.
              • 16.3.3. Ничто в этом Соглашении не должно исключить или ограничить ответственность любой Стороны, которая не может быть исключена или ограничена по закону.
              • 16.3.4. В иных случаях, не предусмотренных этим Соглашением, неисполнение или ненадлежащее исполнение соответствующей Стороной своих обязательств влечет ответственность в соответствии с законодательством Ирландии.

              17. ПЕРЕДАЧА ПРАВ

              17.1. Клиент не вправе передать свои права по этому Соглашению никакому третьему лицу, иначе как с Нашего предварительного письменного согласия.

              17.2. Мы вправе без согласия Клиента передать свои права по этому Соглашению любому третьему лицу, но должны в этом случае остаться ответственными за действия и упущения такого лица по настоящему Соглашению.

              18. СОВОКУПНОСТЬ СОГЛАСОВАННЫХ ПОЛОЖЕНИЙ

              18.1. Это Соглашение представляет собой полную совокупность согласованных Сторонами положений и заменяет все предшествующие переговоры, предложения, согласования и соглашения, как письменные, так и устные, касающиеся предмета этого Соглашения.

              18.2. Каждая из Сторон признает и соглашается, что при вступлении в это Соглашение, она не полагается ни на какое заявление, представление, гарантию или мнение (как намеренно, так и ненамеренно сделанные) никакого лица (неважно, является ли оно Стороной этого Соглашения или нет) кроме тех, которые явно изложены в этом Соглашении. Ничто в этом пункте не должно, однако, ограничить или исключить любую ответственность за мошенническое искажение положений этого Соглашения.

              19. НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ ПОЛОЖЕНИЙ

              Если какое-либо из положений этого Соглашения станет недействительным, незаконным или не имеющим законной силы, то это не затронет и не ослабит законность или законную силу остающихся условий. При таких обстоятельствах Стороны должны провести переговоры, чтобы согласовать условия взаимно удовлетворительной замены положения, которое, как оказалось, явилось недействительным, незаконным или не имеющим законной силы.

              20. ОТКАЗ ОТ ПРАВА

              Нереализация или задержка в реализации любой Стороной этого Соглашения любого своего права или полномочия в соответствии с этим Соглашением не должны считаться отказом от подобного права или полномочия, и также не будет любое единичное или частичное осуществление любой Стороной подобного права или полномочия запрещать осуществление или любого иного подобного права или полномочия в любом более позднем случае.

              21. ЗАЩИТА ДАННЫХ

              21.1. Мы работаем в соответствии с действующим законодательством.

              21.2. Политика конфиденциальности является неотъемлемой частью этого Соглашения и имеет приоритет в случае противоречия ее положений с положениями других частей этого Соглашения.

              21.3. Клиент соглашается, что его данные или данные его Пользователей могут Нами использоваться и раскрываться в целях этого Соглашения и для маркетинговых целей, включая информирование Клиента и его Пользователей время от времени об Услугах или связанных с ними технологиях.

              21.4. Если Клиент или Пользователь не хотят, чтобы его данные использовались таким образом в целях прямого маркетинга, он должен обратиться к Нам с соответствующим письменным заявлением.

              21.5. Клиент гарантирует, что его Пользователи согласились на использование их данных в соответствии с п. 21.3.

              21.6. Остальные существенные положения по рассматриваемому вопросу находятся в Политике конфиденциальности.

              22. ЖАЛОБЫ

              22.1. Наша цель состоит в том, чтобы решить любую проблему к полному удовлетворению Клиента, и наши специалисты по обслуживанию Клиентов постараются сделать это как можно быстрее, предпочтительно во время обмена письмами или телефонного звонка. Если Мы не сможем этого сделать, Мы согласуем с Клиентом, дополнительные действия по вопросам удовлетворения потребностей Клиента.

              22.2. Мы стараемся отвечать на электронные письма в течение 2 часов, и если мы не можем разобраться в клиентской жалобе, когда Клиент позвонил Нам, Мы ответим Клиенту в течение 2 рабочих дней.

              22.3. Мы попытаемся разобраться в жалобе Клиента при ее поступлении, насколько это возможно, но в любом случае, Мы ответим и постараемся держать Клиента регулярно информированным о ходе рассмотрения его жалобы.

              22.4. Если тот или иной Наш сотрудник не может разобраться в клиентской жалобе, Мы передадим ее рассмотрение на более высокий административный уровень.

              22.5. Посредством описанного в настоящем Разделе механизма Мы улаживаем большинство жалоб, а в оставшихся случаях мы объясним наше заключительное решение, прислав Клиенту завершающее письмо с указанием, что мы ничего больше не можем сделать для улаживания жалобы.

              23. ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

              23.1. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств, вытекающих из настоящего Договора, если указанные нарушения являются следствием обстоятельств непреодолимой силы.

              23.2. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся: наводнение, пожар, землетрясение, молнии, чрезвычайно суровая погода, эпидемии и иные явления природы чрезвычайного характера, а также война, военные действия или действия государственных органов, чрезвычайное положение в стране (городе, регионе), беспорядки, гражданские волнения, взрывы, локауты, забастовки, действия телекоммуникационных операторов, выход из строя программных или аппаратных средств, нарушения работы Сетей, предоставляемых Нам третьими лицами, и любые другие обстоятельства вне разумного контроля соответствующего лица. Факт наступления таких обстоятельств и их продолжительность должны быть подтверждены компетентным органом. Общеизвестные события не требуют подтверждения своего наступления.

              23.3. Обстоятельствами непреодолимой силы не являются любые события:

              • вызванные небрежностью или намеренными действиями Сторон, их уполномоченных лиц, сотрудников, агентов, а также аффилированных лиц;
              • отсутствие материалов, технических средств, профилактические работы;
              • задержки, вызванные действием или бездействием контрагентов, поставщиков, субподрядчиков (помимо указанных в п. 23.2).

              23.4. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы Клиент обязан в тот же день известить о них Нас по телефону и е-мейлу с последующим подтверждением в письменной форме в течение двух рабочих дней с приложением документальных подтверждений.

              23.5. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы Мы обязаны не позднее следующего дня известить о них Клиента доступными средствами связи (включая электронную почту).

              23.6. Извещение должно содержать данные о характере обстоятельств, а также, по возможности, оценку их влияния на возможность исполнения своих обязательств. Указанное извещение является для Нас основанием для приостановления оказания Услуг до прекращения обстоятельств непреодолимой силы.

              23.7. При прекращении обстоятельств непреодолимой силы Клиент обязан в тот же день в письменном виде уведомить об этом Нас (Мы — Клиента) с указанием срока, с которого Клиент готов возобновить пользование Услугами (а Мы — готовы возобновить предоставление Услуг).

              23.8. Если обстоятельства продолжаются более 30 (Тридцати) дней, каждая Сторона вправе расторгнуть настоящее Соглашение путем направления другой Стороне письменного уведомления за 15 (пятнадцать) календарных дней до предстоящей даты расторжения.

              23.9. Приостановление (прекращение) пользования Услугами в случаях обстоятельств непреодолимой силы не освобождает Клиента от исполнения своих обязательств, возникших до наступления соответствующего обстоятельства.

              24. ОТНОШЕНИЯ СТОРОН

              Ничто в этом Соглашении не должно создавать отношений партнерства или совместного предприятия между Сторонами, и ничто в этом Соглашении не должно быть истолковано таким образом, чтобы одна Сторона считалась дистрибьютором, дилером или агентом другой.

              25. УВЕДОМЛЕНИЯ И КОММУНИКАЦИИ

              25.1. Все коммуникации с другой Стороной, относящиеся к этому Соглашению, оформляются Сторонами в виде письменного документа, заверенного подписью уполномоченного представителя или руководителя организации отправителя и ее печатью, заказной почтой или курьерской службой по почтовым адресам, указанным в качестве контактных реквизитов другой Стороны, либо электронным сообщением с использованием почтовых сервисов. Иные способы уведомления, если иное применительно к конкретной ситуации не оговорено особо в этом Соглашении, не считаются надлежащим уведомлением другой Стороны в рамках этого Соглашения. При этом
              При этом ,

              25.2. Услуги являются электронными, основаны на использовании Интернета.

              25.3. Клиенту настоятельно рекомендуется для коммуникаций с Нашими службами клиентской (технической) поддержки использовать электронные способы коммуникации.

              25.4. Клиент соглашается, что его акцепт этого Соглашения, а также доведение до него всех без исключения категорий информации в связи с этим Соглашением могут быть обеспечены электронными средствами.

              25.5. Клиент обязан самостоятельно распечатать бумажную копию этого Соглашения и любой переданной в электронном виде информации, которая важна для него, и хранить эту копию для своей отчетности, если это ему необходимо.

              25.6. Стороны признают, что в связи с оказанием и использованием Услуг электронный документ, подписанный электронной цифровой подписью определенного лица, юридически эквивалентен документу на бумажном носителе, надлежащим образом подписанному (и где необходимо, заверенному печатью) этого лица.

              26. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА

              26.1. Техподдержка оказывается в следующем режиме: 5/8.

              Контактные данные центра техподдержки:

              26.2. Автоматизированная служба техподдержки принимает все обращения и присваивает каждому обращению уникальный номер, после чего Наши технические специалисты рассматривают каждое обращение и оперативно связываются с заявителями.

              26.3. При обращении в службу технической поддержки, необходимо указать следующие данные: Название компании, email администратора клиента

              26.4. Стандартная техподдержка предусматривает гарантированный ответ через автоматизированную службу техподдержки (по электронной почте и через Сервис или Платформу) в течение 8 часов/1 рабочий день (бычно не более 2 часов). Возможно приобретение пакета расширенной технической поддержки.

              27. СОСТАВ И ПРИОРИТЕТНОСТЬ ДОКУМЕНТОВ, ОБРАЗУЮЩИХ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ

              27.1. Это Соглашение сформировано совокупностью следующих документов:

              • 27.1.1. настоящие Общие условия для Клиентов;
              • 27.1.2. Политика конфиденциальности;
              • 27.1.3. любой другой документ, включенный посредством ссылок или упоминания в эти Общие условия;
              • 27.1.4. Прейскурант.
              • 27.2. В случае любого конфликта между положениями документов, составляющих это Соглашение, их приоритетность должна повторять порядок, указанный в п. 27.1 (в порядке уменьшения приоритетности), если явно не заявлено иное.

                28. ОТСУТСТВИЕ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ

                Если иное явно не изложено в этом Соглашении, лицо, которое не является Стороной этого Соглашения (и в том числе это относится к Филиалам Клиента), не имеет никакого права , потребовать исполнения любого условия этого Соглашения.

                29. ДОСТУПНОСТЬ УСЛУГ

                Мы стремимся приложить разумные усилия к тому, чтобы обеспечить доступность Услуг для лиц старшего возраста и людей с ограниченными возможностями.

                30. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО, РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ И ПОДСУДНОСТЬ

                30.1. Это Соглашение и любые споры, из него проистекающие, регулируются и истолковываются в соответствии с законами Ирландии. Стороны подчиняются исключительной юрисдикции Ирландии.

                30.2. В случае любого противоречия, спора или разногласия между Сторонами по этому Соглашению, относительно интерпретации положений этого Соглашения или по нарушению или завершению этого Соглашения или по определению прав и обязанностей Сторон по этому Соглашению, любая Сторона может уведомить другую Сторону в письменной форме о существовании такого противоречия, спора или разногласия, определив его характер и вопросы для обсуждения.

                30.3. Если Сторонам не удалось прийти к дружескому решению в течение тридцати (30) дней после получения такого уведомления, любая Сторона вправе обратиться за окончательным решением такого противоречия, спора или разногласия в арбитражном порядке, в соответствии с правилами Международной Торговой палаты (ICC), действующими в день заключения этого Соглашения.

                30.4. Арбитраж должен проводиться в Дублине,Ирландия на английском языке Трибуналом из трех (3) арбитров, назначенных в соответствии с такими правилами.

                30.5. Решение арбитров должно быть основано на правах и обязательствах сторон, сформулированных в этом Соглашении, и будет обязательным к исполнению для обеих Сторон.

                30.6. Притом, что это Соглашение может быть переведено на язык, иной чем английский, для удобства Сторон или по иным причинам, любой спор или противоречие в связи с этим Соглашением, должны быть разрешены исключительно на основе англоязычной версии этого Соглашения.

                ИЗМЕНЕНИЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ

                Если Мы решим изменить этот документ, Мы опубликуем эти изменения на этой странице и обновим дату изменения документа, представленную ниже.

                Документ в последний раз был изменен 27 июля 2021 года.

                protectimus.com/terms-of-use